Sarete contenti di sapere che il processo si terrà domattina.
The trial is all set for tomorrow morning.
Sarete contenti di sapere che domani ho un appuntamento.
You'll all be pleased to know that I have a date tomorrow night.
Sarete contenti di arrestare Chuck Berry.
I know you're pleased to get Chuck Berry.
Sarete contenti di sapere che ho appena raccolto una partita magnifica.
You'll be thrilled to know I just harvested a sweet, sweet batch.
Ebbene, allora sarete contenti di sapere che a partire dal 29 settembre tornerà in versione “mini” come Nintendo Classic Mini: Super Nintendo Entertainment System.
The company is releasing a mini version of the classic Super Nintendo system. The ‘Nintendo Classic Mini: Super Nintendo Entertainment System’ or ‘Mini SNES’ will launch on September 29th and retail for $79.
Sarete contenti di aver lasciato la vostra zona di comfort quando visiterete il simbolo nazionale della Cambogia, ovvero l’Angkor Wat.
But you definitely won’t mind leaving your comfort zone if you decide to visit Cambodia’s national symbol Angkor Wat.
Non vi descriverò la città, ma sono sicura che sarete contenti di sentire parlare di shopping, no?
I will not describe you the city, but I’m sure you'll be happy to hear talking about shopping, aren’t you?
Sicuramente sarete contenti di sapere che Santa Cruz è il più grande porto della regione e quindi ha molte connessioni giornaliere di traghetto.
You’ll be glad to know that the Santa Cruz port is the largest in the region so there are many ferries that arrive here daily.
Sarete contenti di sapere che abbiamo il nulla osta sanitario per lo stoccaggio nell'edificio 9.
You'll be pleased to hear we just got a clean bill of health on the storage room in building 9.
Sono sicuro che alla fine sarete contenti di essere andati in Iraq.
Don't worry, I'm sure when the smoke clears, you'll be glad you went into Iraq.
Se ve la siete persa... sarete contenti di sapere che la Hudson ha vinto per 0-3. - Benson.
If you missed it, you'll be happy to hear Hudson won, 3-zip.
Sarete contenti di sapere che tutti gli altri esami sono negativi.
You'll be pleased to know everything else came back all clear.
Sarete contenti di potervi parcheggiare l'auto ritornando all'INTER-HOTEL di Deauville, dopo una gita nei dintorni verdeggianti del Calvados o sulle spiagge dello Sbarco in Normandia.
You will be happy to find a space for your car on returning to the INTER-HOTEL in Deauville after a walk in the green "bocages" of Calvados or on the Normandy landing beaches.
Tutti avrete molto spazio e privacy, sarete contenti di non esservi strizzati in una camera d’hotel!
Everyone will have plenty of space and privacy, so you’ll be glad you didn’t squeeze into a hotel room!
Se vi trovate bene giocando dal browser e sarete contenti di giocare attraverso un emulatore, godrete di una grande esperienza di gioco su questa piattaforma.
If you are comfortable with browser play or you are happy to play via an emulator enjoy a great poker experience, the Titan Poker site is a very good option.
Appena finirete di tormentarmi e tornerete al vostro lavoro, sarete contenti di vedere dalle registrazioni telefoniche, che ho gia', in effetti, provato a chiamare il Sig. Parker.
As soon as you stop badgering me and you get back to your work... you'll be happy to see that the phone records indicate that I did, in fact... try to call Mr. Parker.
Sarete contenti di sapere che tutti i vostri test sono risultati negativi alla metamfetamina o ad altre droghe.
You'll be pleased to know that all your tests came through negative on meth or any other drug.
IMMAGINI degli "Uomini nudi e unti", sarete contenti di sapere che è trapelato con qualche giorno di anticipo il trailer di annuncio di WWE' 13, il prossimo gioco di THQ dedicato al popolare entertainment americano.
If you are a fan of "naked men and anointed", you'll be pleased to know that has leaked a few days before the announcement trailer of WWE ' 13, the next game by THQ dedicated to popular American entertainment.
Se non siete legati ad uno specifico sistema di griglie, sarete contenti di sapere che ci sono due motori di prima qualità sviluppati in Sass: Susy e Singularity.
If you are not tied to a specific grid system, you will be pleased to know there are two top-notch Sass powered grid engines out there: Susy and Singularity.
Se interessati si prega di contattare noi ora via e-mail a [email protected] e sarete contenti di averlo fatto.
Borrowers interested should contact us now at ([email protected]) and get a loan today.
È come quando siete con qualcuno e vi separate quando ancora volete passare del tempo insieme all’altro; allora sarete contenti di rivedere l’altra persona molto presto.
It’s like if you are with somebody and you part when you still would like to spend more time with the person, then you will like to see them again quite soon.
Alla fine del percorso, apprezzerete forse ancora di più le Cinque Terre e sarete contenti di aver incontrato chi fa ancora un mestiere quasi scomparso dopo che per dieci secoli ha rappresentato l'economia del luogo.
At the end of the path, perhaps you'll appreciate even more the Cinque Terre and you will be glad to have met those who still makes a trade all but disappeared after that for ten centuries has represented the local economy.
E se provenite dall’RD-800, sarete contenti di sapere che tutti i vostri Live Set sono pienamente compatibili con l’RD-2000.
If you’re stepping up from the RD-800, you’ll be pleased to know that all your Live Sets are fully compatible with the RD-2000.
degli zampironi: sarete contenti di averli stando seduti sul balcone del vostro appartamento all’ora del tramonto.
mosquito repellent: you will be happy to have it sitting on the balcony of your apartment at sunset.
Se finite la meditazione quando volete ancora continuare, allora sarete contenti di farla di nuovo.
If you end the meditation when you would still like to continue, then you are very happy to go back.
Se siete amanti degli aperitivi, sarete contenti di sapere che a bordo della Princess Seaways troverete diversi locali tra i quali scegliere.
If you fancy a drink onboard then you’ll be pleased to know that there are numerous venues to choose from.
Se un'uguaglianza genuina fosse possibile (e non lo è, sarete contenti di saperlo), allora la povertà non sarebbe un problema.
If genuine equality were possible (and it is not, you may be happy to learn), then poverty would not be a problem.
E se apprezzate le cose ancora più compatte e pratiche, allora sarete contenti di sapere che Belles ha appena presentato una versione integrata degli amplificatori Soloists.
And if you want things to be even more compact and practical then you'll be delighted to know that Belles have also just introduced an integrated version of the Soloist amps.
E dopo tante avventure, sarete contenti di ritornare ai comfort del vostro alloggio.
And afterwards, you can return to your welcoming accommodation.
Sarete contenti di che averlo fatto!
You will be glad you did!
Intagliare il legno non è un hobby a cui ci si può dedicare frettolosamente, e quando terrete in mano il vostro pezzo finito sarete contenti di esservi presi il vostro tempo.
Carving wood is not a hobby you can rush, and when you hold your finished piece you'll be glad you took your time.
Ecco perché penso che sarete contenti di avere subito a disposizione questo testo sulla fraternità umana, firmato dal Papa e dallo Cheikh Ahmed Al-Tayeb, Grand Imam di Al-Azhar.
This is why I think you will be glad to have immediately available this text on human fraternity, signed by the Pope and by Cheikh Ahmed Al-Tayeb, Grand Imam of Al-Azhar.
Probabilmente quando vi troverete sui dirupi scoscesi della South Kaibab Trail sarete contenti di ricordare che si tratta di un’escursione virtuale.
You’ll be happy you’re virtually hiking once you get to the steep inclines of the South Kaibab Trail.
Cogliete l’opportunità e iniziate subito; sarete contenti di averlo fatto una volta che inizierete a guadagnare i vostri primi soldi da casa.
Seize the opportunity and get started now; you’ll be glad you did once you begin earning money from home. Top 1 Paid Survey
Se preferite i giochi alle corse, allora sarete contenti di sapere che in autunno inizia la stagione del football negli Stati Uniti!
If you’re more into games than races, you’ll also be pleased that fall is the kickoff of football season in the United States!
Venite a conoscere il Texas Tri-County Area, sarete contenti di averlo fatto!
1 Free Come experience the Texas Tri-County Area, you will be glad you did!
Se, come il cronista Takua di Mata Nui, siete tra quelli che vogliono saperne sempre di più degli eroici Toa, sarete contenti di sapere che questo gioco è già disponibile per il preordine.
If, like the Chronicler Takua of Mata Nui you’re one of the many who just can’t get enough of the heroic Toa, you’ll be excited to hear that this game is already available for pre-order.
Dopo una giornata immersa nel rafting, bungee jumping e safari, sarete contenti di tornare a rilassarvi in quest’oasi di pace per viaggiatori tra giardini tropicali e un bar per ricaricare le vostre batterie!
After a day full of rafting, bungee jumping and safaris, you’ll be glad to head back to this peaceful traveller’s oasis with lush tropical gardens and a bar to plug into the holiday vibe.
Qualche minuto appena al sud di Toulouse, sarete contenti di incrociare questo hotel Campanile interamente climatizzato nel cuore del Parco Tecnologico.
Several minutes to the south of Toulouse, you'll be pleased to find your air-conditioned Hotel Campanile, at the heart of the technology park.
So che molti di voi non vedono l’ora di gettarsi a capofitto nella guerra online contro i Chimera, quindi sarete contenti di sapere che, la scorsa settimana, Resistance: Burning Skies è entrato in fase gold.
I know many of you are chomping at the bit to get out there and start taking the war against the Chimera online, so you’ll be happy to hear that last week, Resistance: Burning Skies went gold.
Visto chi c'è sul palco, sarete contenti di sapere che non ci sarà del nudo, a meno di -- (Risate) -- inaspettati malfunzionamenti del guardaroba.
Given who is up on the stage, you'll be delighted to know that, in fact, there'll be no nudity -- (Laughter) Unexpected wardrobe malfunctions aside.
0.98697400093079s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?